Characters remaining: 500/500
Translation

giậm giật

Academic
Friendly

The Vietnamese word "giậm giật" is an informal term that can be translated as "to be aroused" or "to be excited." It often conveys a sense of eagerness or heightened emotions, particularly in a context where someone is feeling stimulated or energized.

Usage Instructions:

"Giậm giật" is commonly used in informal conversations. It can describe a person's emotional state or excitement about something. It may not be suitable for formal situations, so it's best used among friends or in casual settings.

Examples:
  1. Informal Context: "Hôm nay buổi hòa nhạc, mình cảm thấy giậm giật quá!"

    • Translation: "There is a concert today, I'm feeling so excited!"
  2. Cultural Reference: The phrase "cơm ấm cật, giậm giật mọi nơi" (with a full stomach and a warm back, everyone feels aroused) suggests that when basic needs are met, people tend to feel more lively and enthusiastic.

Advanced Usage:

In a more nuanced context, "giậm giật" can describe not just excitement but also a sense of restlessness or impatience. For example, someone might be "giậm giật" while waiting for an important event or news.

Word Variants:
  • Giật: This root word can mean "to jerk" or "to pull," which might be related to the idea of being suddenly excited or stirred.
  • Giậm: Although it is often used in conjunction with "giật," it can imply a repetitive action, such as tapping or stomping.
Different Meanings:

While "giậm giật" primarily refers to excitement or arousal, it can also imply a physical reaction, like fidgeting or being unable to sit still due to an overwhelming feeling.

Synonyms:
  • Phấn khích: Excited
  • Hào hứng: Eager or enthusiastic
  • Sôi nổi: Lively or spirited
  1. (thông tục) Be aroused
    • No cơm ấm cật, giậm giật mọi nơi
  2. (tục ngữ) With Stomamach full and back Wrm, evveryonne feels arounsed

Comments and discussion on the word "giậm giật"